You asked: Did Jesus read from the Septuagint?

Did the Apostles use the Septuagint?

Christian use

Although the Septuagint seems to have been a major source for the Apostles, it is not the only one. St. Jerome offered, for example, Matthew 2:15 and 2:23, John 19:37, John 7:38, and 1 Corinthians 2:9 as examples found in Hebrew texts but not in the Septuagint.

Does the New Testament quote the Septuagint?

There are in all 283 direct quotations from the Hebrew Bible (Old Testament) in the New Testament. In about 90 instances, the Septuagint is quoted literally. … Other quotations are sometimes made directly from the Hebrew text (e.g. Matthew 4:15–16, John 19:37, 1 Corinthians 15:54).

Did Jesus read the Apocrypha?

These books were kept in Catholic Bibles because it is believed that the Bible which Jesus read was a Bible that included the books of the “Apocrypha,” the deuterocanonical books. It is known that the most popular Bible at the time of Jesus was the Greek Septuagint version – which includes these extra books.

Would Paul have read the Septuagint?

As regards quoting the Old Testament, Paul cites recurrently, but not always the Septuagint (or possibly another Greek translation). Sometimes he (or perhaps someone else before him) clearly translates his text directly from the Hebrew. … All in all, Paul does not read his Bible arbitrarily.

IT IS IMPORTANT:  Frequent question: What does the Greek word Bible mean?

Is the Septuagint reliable?

The text of the Septuagint is contained in a few early, but not necessarily reliable, manuscripts. The best known of these are the Codex Vaticanus (B) and the Codex Sinaiticus (S), both dating from the 4th century ce, and the Codex Alexandrinus (A) from the 5th century.

Why is the Septuagint different?

The main difference between Hebrew Bible and Septuagint is that Hebrew Bible is a religious text in biblical Hebrew, but Septuagint is the same text translated into Greek. … The language used to write Hebrew Bible is Biblical Hebrew and Biblical Aramaic. On the other hand, Septuagint is written in Koine Greek.

Why was the Septuagint important?

The Septuagint, as the translation of the Hebrew Bible, was a landmark of antiquity. It is the first translation in the history of the Bible. It also, for all its oddities of language and translation style, became the central literary work of Hellenistic Judaism and early Christianity.

Why did Jesus speak Aramaic and not Hebrew?

The villages of Nazareth and Capernaum in Galilee, where Jesus spent most of his time, were Aramaic-speaking communities. It is also likely that Jesus knew enough Koine Greek to converse with those not native to Judea, and it is reasonable to assume that Jesus was well versed in Hebrew for religious purposes.

What is the difference between the Pentateuch and the Septuagint?

is that septuagint is an ancient translation of the hebrew bible into greek, undertaken by jews resident in alexandria for the benefit of jews who had forgotten their hebrew (well before the birth of jesus) while pentateuch is the torah: the first five books of the bible: genesis, exodus, leviticus, numbers, and

IT IS IMPORTANT:  How many times did King David pray?

What Bible did Jesus use?

Let’s remember that the scripture that was used when Jesus roamed the earth during the last century B.C. (Before Christ) or as atheists like to designate time B.C.E (before the Common Era) was called the Torah, a.k.a Genesis, Leviticus, Exodus, Numbers and Deuteronomy or the first five books of our modern day Old …