Who translated the Bible from Latin to English?
But it was the work of the scholar William Tyndale, who from 1525 to 1535 translated the New Testament and part of the Old Testament, that became the model for a series of subsequent English translations.
How many times has the Bible been translated before English?
Unsourced material may be challenged and removed. Partial Bible translations into languages of the English people can be traced back to the late 7th century, including translations into Old and Middle English. More than 100 complete translations into English have been written.
Who translated the Bible from its original language?
Tyndale’s New Testament translation (1526, revised in 1534, 1535 and 1536) and his translation of the Pentateuch (1530, 1534) and the Book of Jonah were met with heavy sanctions given the widespread belief that Tyndale changed the Bible as he attempted to translate it.
What’s the oldest version of the Bible?
Its oldest complete copy in existence is the Leningrad Codex, dating to c. 1000 CE. The Samaritan Pentateuch is a version of the Torah maintained by the Samaritan community since antiquity and rediscovered by European scholars in the 17th century; the oldest existing copies date to c. 1100 CE.
Which Bible translation should I avoid?
(Dis)Honorable Mention: Two translations that most Christians know to avoid but should still be mentioned are the New World Translation (NWT), which was commissioned by the Jehovah’s Witness cult and the Reader’s Digest Bible, which cuts out about 55% of the Old Testament and another 25% of the New Testament (including …
When did the Catholic Church translated the Bible?
The so-called Clementine Vulgate, issued by Pope Clement VIII in 1592, became the authoritative biblical text of the Roman Catholic Church. From it the Confraternity Version was translated in 1941. Various critical editions have been produced in modern times.