Is the NLT Bible trustworthy?
The NLT is a good translation, faithful to the text, and not afraid to use English phrases to translate complex Hebrew and Greek words more faithfully.
Is NIV or NLT better?
The main difference is that the NIV is a word-for-word translation. The team for it took the original language texts and made a fresh translation into English. If you’re an English reader the NLT is probably the more readable, but the NIV gives a closer idea of the underlying text.
Is the NLT Bible approved by the Catholic Church?
Tyndale is pleased to announce the NLT Catholic Holy Bible Readers Edition, approved by the Catholic Church for reading and study and including the official Imprimatur. The Bible includes the New Living Translation text with deuterocanonical books.
Which Bible translation should I avoid?
(Dis)Honorable Mention: Two translations that most Christians know to avoid but should still be mentioned are the New World Translation (NWT), which was commissioned by the Jehovah’s Witness cult and the Reader’s Digest Bible, which cuts out about 55% of the Old Testament and another 25% of the New Testament (including …
What is the difference between NIV and NLT Bible?
The NIV is an original translation, meaning that more than 100 biblical scholars started from scratch and returned to the original Hebrew, Aramaic and Greek texts to create an entirely new translation, instead of referencing an existing translation. The NLT, on the other hand, is a revision of the Living Bible.
Is NIV a Catholic Bible?
NIV is the English translated version of the Catholic Bible done by Scholars under the leadership of Howard Long. A Catholic Bible consists of the whole 73-book canon recognized and accepted by the Catholic Church, inclusive of the deuterocanonical books.
Why is the Bible called The Living Bible?
The word of God produces life. And, it is the word of God that you hear that produces that life. The test of a living thing is whether it produces growth. The word of God does; therefore it is alive.