How do you say Christ is risen?
The standard response in English to ‘Christ is risen’ is ‘He is risen indeed’.
Is it Christ has risen or is risen?
To say, “He has risen,” puts the emphasis on the action of rising, and implies that Jesus is the one who initiated the rising. But to say, “He is risen,” puts the emphasis on the fact that he is now alive, and implies that Jesus is not the one who initiated this rising, but that he was raised by the Father.
Where in the Bible does it say Christ has risen?
Acts 4:33: “With great power the apostles continued to testify to the resurrection of the Lord Jesus. And God’s grace was so powerfully at work in them all.” Luke 24:6-7: “He is not here; he has risen!”
Why do Catholics say he is risen?
Christ Is Risen!
Easter isn’t a spiritual event that happened just once, long ago; we don’t say “Christ has risen” but “Christ is risen,” because He rose, body and soul, and is still alive and with us today. That is the true meaning of Easter.
What does Christos Voskrese mean?
The traditional greeting among Bulgarian Christians is in Church Slavonic. It goes as follows: Hristos voskrese (Христос воскресе), meaning “Christ is risen”. The proper response is: Voistina voskrese (Воистина воскресе), “Truly, He is risen”.
Had Rose or had risen?
The past perfect (had risen) indicates the past action has finished, whereas the simple past (rose) does not. Since the sentence says “by 2007”, the former is better.
What does Xristos mean?
The Greek name Χρίστος is derived from the earlier word χριστός (note the difference in accentuation), meaning “anointed” and which became the Christian theological term for the Messiah.